지우(임수정)운명은 따로 있는 거 아닌가?굳이 애쓰지 않아도 만나야 할 사람은 만나게 되겠지. 지우 부(천호진)인연을 붙잡아야 운명이 되는거야.영화 김종욱 찾기 Finding Mr. Destiny抓住缘分才能成为命运。 寻找金钟旭抓住 缘分 才能 成为 命运 [zhuāzhù yuánfèn cáinéng chéngwéi mìngyùn]寻找 金钟旭 [xúnzhǎo jīnzhōngxù] 寻找 [xúnzhǎo] 찾다.抓住 [zhuā‧zhu] 붙잡다. 움켜잡다. 틀어쥐다. (마음을) 사로잡다. 매혹하다.缘分 [yuánfèn] 인연. 연분.才能 [cáinéng] …해야 비로소 …할 수 있다.成为 [chéngwéi] …으로 되다.命运 [mìngyùn] 운명.10년도 더 전에,뮤지컬 「김종욱 찾기」 OST를 듣고, OST에 ..
앞에 해결할 일과는 비교도 안될 만큼 대단한 사안인데작가님이 해결할 수 있어요.나요.작가님 좋아하는 내 마음이요.그냥 좋아하는 게 아니라 해결해야 할 만큼 내가 좋아해요.-멜로가 체질- 喜欢作家的我心里。不是只是喜欢,而是我喜欢到了需要解决的程度。-爱情适合我的体质-爱情 适合 我 的 体质 [àiqíng shìhé wǒ de tǐzhì] 爱情 [àiqíng] (주로 남녀간의) 애정.适合 [shìhé] 적합[부합]하다. 알맞다. 적절하다.体质 [tǐzhì] 체질. 체력. 不是 只是 喜欢 [búshì zhǐshì xǐhuan]而是 我 喜欢 到了 需要 解决 的 程度 [érshì wǒ xǐhuan dàole xūyào jiějué de chéngdù] 喜欢 [xǐ‧huan] 좋아하다. 호감을 가지다. 마음에 들다. 애호..
넌 아직도 내가 밉니?미우면 헤어진 게 아니라던데.미운 상태에서 헤어졌으니 당연히 미운 거고,다시 만날 생각이 없으니, 그게 헤어진 거고.-멜로가 체질- 你还在讨厌我吗? 听说讨厌就不是分手。-爱情适合我的体质-爱情 适合 我 的 体质 [àiqíng shìhé wǒ de tǐzhì] 爱情 [àiqíng] (주로 남녀간의) 애정.适合 [shìhé] 적합[부합]하다. 알맞다. 적절하다.体质 [tǐzhì] 체질. 체력. 你 还 在 讨厌 我 吗 [nǐ hái zài tǎoyàn wǒ ma]听说 讨厌 就 不是 分手 [tīngshuō tǎoyàn jiù búshì fēnshǒu] 还 [hái] 아직. 아직도. 여전히.[동작이나 상태가 지속됨을 나타냄]讨厌 [tǎoyàn] 싫다. 밉살스럽다. 혐오스럽다. 싫어하다. 미워하다..
사랑의 저울은 평형을 이루지 못한다.반드시 어느 한쪽으로 기울어진 채 더 많이 사랑하는 쪽이무게의 불균형을 견뎌야 하는 것이다.-설렘-떨림, 그 두 번째 이야기- 爱的秤不成平衡。一定要向某一边倾斜,更多爱着的人必须要忍受重量的不均衡。心动 [xīndòng] 가슴이 설레다. 마음이 움직이다[동요하다]. 마음이 내키다. 爱 的 秤 不成 平衡 [ài de chèng bùchéng pínghéng]一定 要 向 某 一边 倾斜 [yídìng yào xiàng mǒu yìbiān qīngxié]更多 爱着 的 人 [gèngduō àizhe de rén]必须 要 忍受 重量 的 不 均衡 [bìxū yào rěnshòu zhòngliàng de bù jūnhéng] 秤 [chèng] 저울. 15근.平衡 [pínghéng] 평형. ..
그냥 자연스럽게 흘러가는 대로 놓아두는 게사랑이라는 사실을 깨달았습니다.-설렘-떨림, 그 두 번째 이야기- 就随顺其自然流走.我明白了这就是爱。《心动》心动 [xīndòng] 가슴이 설레다. 마음이 움직이다[동요하다]. 마음이 내키다. 就 随 顺 其 自然 流 走 [jiù suí shùn qí zìrán liú zǒu]我 明白了 这 就是 爱 [wǒ míngbáile zhè jiùshì ài] 就 [jiù] 오직. 단지. 다만. 오로지. …뿐.随 [suí] (…의 뒤를) 따르다. 따라가다.顺其自然 [shùnqízìrán] 케세라세라. 흐름에 따르다. 순리에 따르다.流走 [liúzŏu] 흘러가다. 明白 [míng‧bai] 분명하다. 명확하다. 명백하다. 이해하다. 알다.就是 [jiùshì] 바로 …이다.
나를 위해 버려야 할 것들주변 모든 이에게 좋은 사람이 되려고 하는 것。나는 못난 사람이라며 자존감을 낮추는 말들。-성호승, 감정수업 应该为我得扔掉的东西对周围所有人想成为好人。说我是没出息的人,降低自尊感的话。-感情修业感情 修业 [gǎnqíng xiūyè]感情 [gǎnqíng] 감정. 애정. 친근감.修业 [xiūyè] 수업(하다). 수신(修身)하여 학문을 쌓다. 应该 为 我 得 扔掉 的 东西 [yīnggāi wèi wǒ děi rēngdiào de dōngxi]对 周围 所有人 想 成为 好人 [duì zhōuwéi suǒyǒurén xiǎng chéngwéi hǎorén]说 我 是 没出息 的 人 [shuō wǒ shì méichūxī de rén]降低 自尊感 的 话 [jiàngdī zìzūngǎn de huà]..